0

Wynik dekodowania

Alfabet Braille'a
Wariant

Wynik kodowania

Alfabet Braille'a
Wariant

O systemie Braille'a

Braille to dotykowy system pisma złożony z wypukłych punktów, zaprojektowany do czytania opuszkami palców przez osoby niewidome i słabowidzące. Reprezentuje znak lub symbol poprzez kombinację 6 punktów ułożonych w 3 rzędach i 2 kolumnach (braille 6-punktowy). System ten jest używany na całym świecie, a zasady przypisywania punktów różnią się w zależności od języka.

Angielski Braille (UEB Grade 1)

To narzędzie służy do konwersji w oparciu o "Zunifikowany Braille Angielski (UEB - Unified English Braille)" Grade 1 (Braille angielski nieskrócony: metoda, która zapisuje litery alfabetu po kolei), używany jako standard w krajach anglojęzycznych. Formy skrócone (Grade 2) nie są obsługiwane.

Przykład konwersji:

"Hello, world!"
⠦⠠⠓⠑⠇⠇⠕⠂⠀⠺⠕⠗⠇⠙⠖⠴

Alfabet

abcde
fghij
klmno
pqrst
uvwxy
z

W przypadku wielkich liter, znak wielkiej litery () umieszcza się przed literą. Ponadto, w przypadku następujących po sobie wielkich liter, "znak wielkiej litery dla całego słowa (⠠⠠)" ustala wielkie litery dla pojedynczego słowa; "znak wielkiej litery dla fragmentu (⠠⠠⠠)" dla wielu słów; a "znak zakończenia wielkich liter (⠠⠄)" jest używany na końcu ich stosowania.

Liczby

Liczby są reprezentowane przez poprzedzający znak liczby (). Znaki po tym znaku będą traktowane jako cyfry, zapożyczając oznaczenia brajlowskie od liter od a do j.

Znak liczby
12345
67890

Jeśli po liczbie bezpośrednio następuje mała litera a-j, wstawia się wskaźnik Grade 1 (), aby zapobiec pomyleniu z cyframi.

Główne symbole

, (Przecinek). (Kropka)! (Wykrzyknik)? (Znak zapytania)
' (Apostrof)- (Dywiz); (Średnik): (Dwukropek)

Cudzysłowy i nawiasy

" *** " (Zwykłe cudzysł. podwójne)⠦ *** ⠴' *** ' (Zwykłe cudzysł. pojedyncze)⠠⠦ *** ⠠⠴
“ *** ” (Kierunkowe cudzysł. podw.)⠘⠦ *** ⠘⠴‘ *** ’ (Kierunkowe cudzysł. poje.)⠠⠘⠦ *** ⠠⠘⠴
« *** » (Cudzysłowy ostrokątne)⠨⠦ *** ⠨⠴< *** > (Nawiasy ostre)⠈⠣ *** ⠈⠜
( *** ) (Nawiasy okrągłe)⠐⠣ *** ⠐⠜[ *** ] (Nawiasy kwadratowe)⠨⠣ *** ⠨⠜
{ *** } (Nawiasy klamrowe)⠸⠣ *** ⠸⠜

Japoński Braille

Japoński braille jest tworzony przez najpierw przetłumaczenie zdań na kana (japoński sylabariusz), a następnie konwersję na odpowiedniki z systemu Braille'a.

Przykład konwersji:

"コンニチワ、セカイ!"
⠤⠪⠴⠇⠗⠄⠰⠀⠻⠡⠃⠖⠤

Kana

ア (a)イ (i)ウ (u)エ (e)オ (o)
カ (ka)キ (ki)ク (ku)ケ (ke)コ (ko)
サ (sa)シ (shi)ス (su)セ (se)ソ (so)
タ (ta)チ (chi)ツ (tsu)テ (te)ト (to)
ナ (na)ニ (ni)ヌ (nu)ネ (ne)ノ (no)
ハ (ha)ヒ (hi)フ (fu)ヘ (he)ホ (ho)
マ (ma)ミ (mi)ム (mu)メ (me)モ (mo)
ヤ (ya)ユ (yu)ヨ (yo)
ラ (ra)リ (ri)ル (ru)レ (re)ロ (ro)
ワ (wa)ヰ (wi)ヱ (we)ヲ (wo)
ン (n)
ッ (Sokuon)ー (Chōon)
ガ (ga)⠐⠡ギ (gi)⠐⠣グ (gu)⠐⠩ゲ (ge)⠐⠫ゴ (go)⠐⠪
ザ (za)⠐⠱ジ (ji)⠐⠳ズ (zu)⠐⠹ゼ (ze)⠐⠻ゾ (zo)⠐⠺
ダ (da)⠐⠕ヂ (ji)⠐⠗ヅ (zu)⠐⠝デ (de)⠐⠟ド (do)⠐⠞
バ (ba)⠐⠥ビ (bi)⠐⠧ブ (bu)⠐⠭ベ (be)⠐⠯ボ (bo)⠐⠮
パ (pa)⠠⠥ピ (pi)⠠⠧プ (pu)⠠⠭ペ (pe)⠠⠯ポ (po)⠠⠮
キャ (kya)⠈⠡キュ (kyu)⠈⠩キョ (kyo)⠈⠪
シャ (sha)⠈⠱シュ (shu)⠈⠹ショ (sho)⠈⠺
チャ (cha)⠈⠕チュ (chu)⠈⠝チョ (cho)⠈⠞
ニャ (nya)⠈⠅ニュ (nyu)⠈⠍ニョ (nyo)⠈⠎
ヒャ (hya)⠈⠥ヒュ (hyu)⠈⠭ヒョ (hyo)⠈⠮
ミャ (mya)⠈⠵ミュ (myu)⠈⠽ミョ (myo)⠈⠾
リャ (rya)⠈⠑リュ (ryu)⠈⠙リョ (ryo)⠈⠚
ギャ (gya)⠘⠡ギュ (gyu)⠘⠩ギョ (gyo)⠘⠪
ジャ (ja)⠘⠱ジュ (ju)⠘⠹ジョ (jo)⠘⠺
ヂャ (ja)⠘⠕ヂュ (ju)⠘⠝ヂョ (jo)⠘⠞
ビャ (bya)⠘⠥ビュ (byu)⠘⠭ビョ (byo)⠘⠮
ピャ (pya)⠨⠥ピュ (pyu)⠨⠭ピョ (pyo)⠨⠮

Główne symbole

、 (Japoński przecinek)。 (Japońska kropka)? (Znak zapytania)! (Wykrzyknik)
・ (Półpauza/Środkowa kro.)〜 (Falka)⠤⠤& (Ampersand)⠰⠯% (Znak procentu)⠰⠏

Cudzysłowy i nawiasy

「 *** 」 (Poj. cudzysł. japońskie)⠤ *** ⠤『 *** 』 (Podw. cudzysł. japońskie)⠰⠤ *** ⠤⠆
( *** ) (Szerokie naw. okrągłe)⠶ *** ⠶⦅ *** ⦆ (Podwójne naw. okrągłe)⠰⠶ *** ⠶⠆

Alfabet obcy

Gdy alfabet angielski lub inny obcojęzyczny przeplata się z japońskim tekstem, zaraz przed alfabetem wstawiany jest znak języka obcego (), a po nim następuje odpowiednik alfabetu Braille'a UEB.

Liczby

Zasady są takie same jak w przypadku alfabetu Braille'a w Angielskim.

Rozdzielanie słów (Wakachigaki)

DenCode nie wstawia automatycznie żadnych odstępów między wyrazami naturalnych japońskich znaków; po prostu konwertuje podany ciąg znaków, z którym został wygenerowany. W celu uzyskania dokładniejszego tłumaczenia w japońskim Braille'u należy wcześniej wprowadzić tekst ze spacjami rozdzielającymi jednostki wyrazowe (Wakachigaki).

Historia alfabetu Braille'a

Współczesny 6-punktowy alfabet Braille'a został wynaleziony w 1825 roku przez Francuza Louisa Braille'a. Stracił on wzrok na skutek wypadku w dzieciństwie i udoskonalił strukturę tego systemu będąc zaledwie 15-letnim chłopcem. Poprzednie systemy czytania z myślą dla niedowidzących wykorzystywały w zasadzie wytłoczone ułożenia standardowych liter na papierze z wielkim trudem zarówno podczas samego pisania od ręki jak do odczytywania dotykiem poprzez zmysł czucia. W zaledwie sześciopunktowym pionierskim wykorzystaniu o wypustach w pionie dało niesamowitą predyspozycję aby palce ze zwinnością i dużą prędkością czytały tekst opuszkami z łatwością, wprowadzając z powrotem swobodną naukę przy pomocy prostej i celowej konstrukcji urządzeń mechanicznych. Dzisiaj samo "Braille" we własnej domenie określa się terminem identycznym co pismo złożone do posługi z taktylnym znakiem dotykowego kodu punktacji stając znane we wszystkich rejonach w świecie.

Jeżeli idzie zaś, kiedy i poprzez Japonię zastanawiano ze wględu czy podbudowa wdrażania zaadoptowanego tego wynalazku by nadeszła tam to dyskurs podjęto podczas zapoczątkowania początków w samej Epoce Meiji. Okazuje się, w r.1890 (Meiji 23), lokalizowane tradycyjne kody dla narodu z oparcia sylabowych podstaw brzmieniowych znanych do dnia dzisiejszego ('kana') stworzyły odnowiony japoński kod odniesienia zbudowany oparty dla struktury w całości sześciu kropkowanej o punkcie styku co domyślono i z sukcesem podsumowano i skończono u samego rąbka wysiłku dzięki wdrążeniom nauczyciela-Kuraji Ishikawy - zasłużonego profesora zatrudnionego Tokijskiej Szkoł dla Niewidomych. Już data ustanowiona corocznie- tj. pierwszego od miesiąca Listopada - (data gdy właśnie sformalizowana techniczna strona Ishikawy została zaaprobowana) pozostało dniem zapisanym ugruntowane z okazji dedykowanemu poświeceniu zaszczytu przez to - określane "Dniem alfabetu Braille'a".

Ewolucja anglojęzycznych systemów znaków i standard UEB

Obszary wokół anglojęzycznego wpływu i rejon zdominowanego zasięgu przez długie dziesięciolecia nieustannie korzystał i posługiwał odrębni pod standardów kodu co różniły pod własną flagą krajów bazując oddzieliście po w strefach w regionu terytoria, jakie dzielił obywatele na zlokalizowaniu od lądu. Rzeczą uderzająca na samym brzegu - dla Stanów Zjednoczonych przyjęło w domyślny format za punktem na standard oznaczający formę odnogi i miana jako „English Braille, American Edition (EBAE)”, kiedy odwrotem było gdzie po dominacji narzucające Królewstwo Wlk.Brytanii skłoniło się chwytając regułę nazewnictwem: „Standard English Braille (SEB)”. Chociaż mowa płynąca była jedna i odnosił spornemu z jednego wspólnym systemie bazowego (angielski) to i przydział przypisane oznaczeń przy poszczególni czy modyfikacja zasad dot. dla reguły stosowania zapisu i skrócony pojęciowe stały skontrastowanie. A wręcz rzuciło ułamki ze w całości wyalienowano, wydzielono lub autonomię uzyskane na wyłączne specjalistyczne normę - podchodzące wokół pojęci inżynieii włączająca i ścisłej czy wiedzy od przyrody co ukazuje ryczało ("Kodeks od system nemetha oznaczającego") tak jako komputery i sfer komputer (Komputerowe skody w oparciu systemu kodu języku). Gdzie tenże element obciążały bezpotrzebne błędy mylnych domysłów wśród uczniów przysposabianych do włożeniu, by uziemiło rzemieslników co stażowało by zaprosili rozwój co i wyparło w ogólny utrudni system stając tłem za murów nie byle oporem i uprzykrzało pojęcie od twórców.

Żeby zburzyć te ograniczenie do terytorialnych nieścisłości czy po to co aby okiełznać z gąszczu tych wybiórczo do specjalizowanych użyczonych kodowanych form - próba inicjatywny aby za jednym krokiem sprofilowały standard pod jedno-ogólnymi celowania co na świat obiega ukształtowały początek zaprogramowania toczyło w dekadach woków wejścia od początku tuż dziewięćdziesiątych. Działanie wspólnego owocnego wysiłku spowodowały narodziny dla toku systemu odgórnego dzisiaj noszone po godłem co chrzczone w uformowani: The Unified English Braille (Unified angielskiego braille'a) w o skrótów znanej do ogółu (UEB) które od tego uświęcone światłowskiego standadowym do unikalnego użytku języku z od angielskiej ojczystych narodów w całym jej panteonie i ziem ogółem globalnego.

Wspomnieć w oczy czy o największym w widocznej w zmianie poprzez pryzmat system UEB kiedy z porównywane i przyporządkowane starych czy standard i całościowa jako ta reguły (takowego EBAE) co się kręci od restrukturyzowania dla ikony przy likwidacji (a też dla zaostrzony norm regulowanych) wśród znaku w zakresie skróceniowego. (stopień o ranga w Grade nr 2). Za formami użyta przez tradycyjnej, pojęło z natychmiastowo stosować o komplikując uformowania by jak za najbardziej ściśniały rozmiaru znaku skomasowane dla ucięcia użyte "obiekty o wyrazie skrótowości" - jednak tak samo do nowo objętych dla systemu dla normy w UEB podeszło z bezwzględności - co rygorystyke usunęła za te same myląco-łudząco wyrazowo wielo i dysonansów co odniesieniami skrótów wyrzucono w drzwi wejściowe na dobre pożegnano (do ujaśnia z tym - na pojęcie „ble”, albo tych dla partią np. te o nazwie „com”). Co oprócz na tym- to nadto zaprowadzono surowie normy co sprzeciwi się z cała moc w rygor czy kategorycznym zabranianią, wpisywanych tam skrótności w do formacie na pocztowych odniesieu z link (adres mail u nas adres i form sieci przy URL). Od i ponad wyżej rzucona z tego od punktu jest stety wprowadzenie form innowacyjnych gdzie od rygor z punktacji w ogóle wynalazku powołały standard ustrukturyzowanych i standaryzowanego symbol w poczet o to co cyfrowym formata u rasy- i z współczesnym rozwinięte z społeczeństwa na świecie wymaga za wymóg tytaniczne i potrzebuje tego na nową jakość dla pojęciu technice po formacie "małpy/zwiniętka: @", na wskroś znaku linii do biczowego pojęcia u form /, z uciętą od pochyłość. (tzw. zwany slesz u kresa ukośna).

I tak obok dotychczas momentalnego czasach bieżących dnianym do formacie można potwierdzić iż na główie przodując anglo stref po terytori państw ze Stan Zjednocz. Ameryki z u Wyspy Wielkiem o w bloku pańskim-Wielka Brytan. potem kraje u morskiego ze Australia, kraj gdzie z boku klonu ze Kanada we u granicę dla bezwykluczówek i Nowych od Nowej u Zeland z obszarów u reszto pozostał za obustronnym przejściowy ostatecznem z po do tego za systemie całkowito o sformalizowaniach ku z pod dachu od "UEB". Większo od odnóży do edukacja u sfer do kształcących materiało do cel oraz z literarnych tekst z angielszczyzna we za globie teraz rozeszła w powołań wydawcza do ogółów w ogóle opartego przy we rygor na bazy "UEB".