Декодировано
Закодировано
Шрифт Брайля
Шрифт Брайля представляет собой тактильную систему письма из выпуклых точек, предназначенную для чтения кончиками пальцев слабовидящими людьми. Символы или знаки отображаются комбинацией из 6 точек, расположенных в 3 ряда и 2 столбца (6-точечный шрифт Брайля). Эта система используется во всем мире, причем правила расположения точек варьируются в зависимости от языка.
Английский шрифт Брайля (UEB Grade 1)
Этот инструмент выполняет преобразование на основе Grade 1 «Унифицированного английского шрифта Брайля (UEB: Unified English Braille)» (несокращенный английский Брайль: способ написания алфавита буква за буквой), применяемого в англоязычных странах в качестве стандарта. Сокращенные формы (Grade 2) не поддерживаются.
Пример преобразования:
"Hello, world!" ⠦⠠⠓⠑⠇⠇⠕⠂⠀⠺⠕⠗⠇⠙⠖⠴
Алфавит
| a | ⠁ | b | ⠃ | c | ⠉ | d | ⠙ | e | ⠑ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| f | ⠋ | g | ⠛ | h | ⠓ | i | ⠊ | j | ⠚ |
| k | ⠅ | l | ⠇ | m | ⠍ | n | ⠝ | o | ⠕ |
| p | ⠏ | q | ⠟ | r | ⠗ | s | ⠎ | t | ⠞ |
| u | ⠥ | v | ⠧ | w | ⠺ | x | ⠭ | y | ⠽ |
| z | ⠵ |
Указатель заглавных букв (⠠) ставится перед прописной буквой.
Более того, при наличии нескольких заглавных букв подряд «указатель заглавного слова (⠠⠠)» переводит в верхний регистр слово целиком; «указатель заглавного отрывка (⠠⠠⠠)» применяется для нескольких слов; а «терминатор заглавных букв (⠠⠄)» ставится по окончании их действия.
Числа
Числа обозначаются специальным числовым знаком (⠼). Идущие за ним символы будут интерпретироваться как цифры, заимствуя комбинации Брайля от букв a до j.
| Числовой знак | ⠼ |
|---|
| 1 | ⠁ | 2 | ⠃ | 3 | ⠉ | 4 | ⠙ | 5 | ⠑ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 6 | ⠋ | 7 | ⠛ | 8 | ⠓ | 9 | ⠊ | 0 | ⠚ |
Если строчные буквы a-j следуют сразу после числа, вставляется указатель Grade 1 (⠰), чтобы избежать путаницы с числами.
Основные символы
| , (Запятая) | ⠂ | . (Точка) | ⠲ | ! (Восклицательный знак) | ⠖ | ? (Вопросительный знак) | ⠦ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ' (Апостроф) | ⠄ | - (Дефис) | ⠤ | ; (Точка с запятой) | ⠆ | : (Двоеточие) | ⠒ |
Кавычки и скобки
| " *** " (Обычные двойные кав.) | ⠦ *** ⠴ | ' *** ' (Обычные один. кав.) | ⠠⠦ *** ⠠⠴ |
|---|---|---|---|
| “ *** ” (Направленные двойные кав.) | ⠘⠦ *** ⠘⠴ | ‘ *** ’ (Направл. одинарные кав.) | ⠠⠘⠦ *** ⠠⠘⠴ |
| « *** » (Угловые двойные кав.) | ⠨⠦ *** ⠨⠴ | < *** > (Угловые скобки) | ⠈⠣ *** ⠈⠜ |
| ( *** ) (Круглые скобки) | ⠐⠣ *** ⠐⠜ | [ *** ] (Квадратные скобки) | ⠨⠣ *** ⠨⠜ |
| { *** } (Фигурные скобки) | ⠸⠣ *** ⠸⠜ |
Японский шрифт Брайля
Японский шрифт Брайля отображается путем перевода предложений сначала в азбуку «кана», а затем в язык Брайля.
Пример преобразования:
"コンニチワ、セカイ!" ⠤⠪⠴⠇⠗⠄⠰⠀⠻⠡⠃⠖⠤
Кана
| ア | ⠁ | イ | ⠃ | ウ | ⠉ | エ | ⠋ | オ | ⠊ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| カ | ⠡ | キ | ⠣ | ク | ⠩ | ケ | ⠫ | コ | ⠪ |
| サ | ⠱ | シ | ⠳ | ス | ⠹ | セ | ⠻ | ソ | ⠺ |
| タ | ⠕ | チ | ⠗ | ツ | ⠝ | テ | ⠟ | ト | ⠞ |
| ナ | ⠅ | ニ | ⠇ | ヌ | ⠍ | ネ | ⠏ | ノ | ⠎ |
| ハ | ⠥ | ヒ | ⠧ | フ | ⠭ | ヘ | ⠯ | ホ | ⠮ |
| マ | ⠵ | ミ | ⠷ | ム | ⠽ | メ | ⠿ | モ | ⠾ |
| ヤ | ⠌ | ユ | ⠬ | ヨ | ⠜ | ||||
| ラ | ⠑ | リ | ⠓ | ル | ⠙ | レ | ⠛ | ロ | ⠚ |
| ワ | ⠄ | ヰ | ⠆ | ヱ | ⠖ | ヲ | ⠔ | ||
| ン | ⠴ |
| ッ (Сокуон) | ⠂ | ー (Тёон) | ⠒ |
|---|
| ガ | ⠐⠡ | ギ | ⠐⠣ | グ | ⠐⠩ | ゲ | ⠐⠫ | ゴ | ⠐⠪ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ザ | ⠐⠱ | ジ | ⠐⠳ | ズ | ⠐⠹ | ゼ | ⠐⠻ | ゾ | ⠐⠺ |
| ダ | ⠐⠕ | ヂ | ⠐⠗ | ヅ | ⠐⠝ | デ | ⠐⠟ | ド | ⠐⠞ |
| バ | ⠐⠥ | ビ | ⠐⠧ | ブ | ⠐⠭ | ベ | ⠐⠯ | ボ | ⠐⠮ |
| パ | ⠠⠥ | ピ | ⠠⠧ | プ | ⠠⠭ | ペ | ⠠⠯ | ポ | ⠠⠮ |
|---|
| キャ | ⠈⠡ | キュ | ⠈⠩ | キョ | ⠈⠪ |
|---|---|---|---|---|---|
| シャ | ⠈⠱ | シュ | ⠈⠹ | ショ | ⠈⠺ |
| チャ | ⠈⠕ | チュ | ⠈⠝ | チョ | ⠈⠞ |
| ニャ | ⠈⠅ | ニュ | ⠈⠍ | ニョ | ⠈⠎ |
| ヒャ | ⠈⠥ | ヒュ | ⠈⠭ | ヒョ | ⠈⠮ |
| ミャ | ⠈⠵ | ミュ | ⠈⠽ | ミョ | ⠈⠾ |
| リャ | ⠈⠑ | リュ | ⠈⠙ | リョ | ⠈⠚ |
| ギャ | ⠘⠡ | ギュ | ⠘⠩ | ギョ | ⠘⠪ |
|---|---|---|---|---|---|
| ジャ | ⠘⠱ | ジュ | ⠘⠹ | ジョ | ⠘⠺ |
| ヂャ | ⠘⠕ | ヂュ | ⠘⠝ | ヂョ | ⠘⠞ |
| ビャ | ⠘⠥ | ビュ | ⠘⠭ | ビョ | ⠘⠮ |
| ピャ | ⠨⠥ | ピュ | ⠨⠭ | ピョ | ⠨⠮ |
|---|
Основные символы
| 、 (Японская запятая) | ⠰ | 。 (Японская точка) | ⠲ | ? (Вопросительный знак) | ⠢ | ! (Восклицательный знак) | ⠖ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ・ (Интерпункт) | ⠐ | 〜 (Волнистая черта) | ⠤⠤ | & (Амперсанд) | ⠰⠯ | % (Процент) | ⠰⠏ |
Кавычки и скобки
| 「 *** 」 (Япон. один. кавычки) | ⠤ *** ⠤ | 『 *** 』 (Япон. двойные кавычки) | ⠰⠤ *** ⠤⠆ |
|---|---|---|---|
| ( *** ) (Широкие кругл. скобки) | ⠶ *** ⠶ | ⦅ *** ⦆ (Двойные кругл. скобки) | ⠰⠶ *** ⠶⠆ |
Иностранный алфавит
При включении английского или других иностранных алфавитов в японский текст непосредственно перед буквами ставится знак иностранного языка (⠰), за которым следует эквивалентный шрифт Брайля по стандарту UEB.
Числа
Правила те же, что и для английского шрифта Брайля.
Разделение слов (Вакатигаки)
DenCode не вставляет автоматически пробелы для разделения естественных японских слов; строка конвертируется как есть. Для более правильного японского перевода, пожалуйста, заранее вводите текст, разделяя слова пробелами (Вакатигаки).
История создания шрифта Брайля
Современный 6-точечный шрифт Брайля был изобретен в 1825 году французом Луи Брайлем. Он потерял зрение в результате несчастного случая в детстве и довел эту систему до совершенства, когда ему было всего 15 лет. Предшествующие системы письма для слепых в основном использовали тиснение обычных букв на бумаге, чтение и письмо которыми представляли огромные трудности. Однако 6-точечная система Брайля позволила людям быстро читать текст пальцами и легко писать специальным инструментом. В настоящее время само слово "Braille" стало общепонятным синонимом шрифта из точек во всем мире.
В Японии обсуждение внедрения Брайля началось в эпоху Мэйдзи. В 1890 году (Мэйдзи 23) японский шрифт Брайля (6-точечный), основанный на нынешних слогах разряда «кана», был доработан Курадзи Исикавой, преподавателем Токийской школы для слепых и глухих. Отныне 1 ноября, когда версия, разработанная Исикавой, была официально утверждена, отмечается как «День Брайля» в Японии.
Эволюция английских систем Брайля и UEB
Долгое время англоязычный мир использовал свои собственные уникальные системы шрифта Брайля в зависимости от страны или региона. Так, "English Braille, American Edition (EBAE)" применялся в качестве стандарта в США, а "Standard English Braille (SEB)" — в Великобритании. Хотя английский язык был един, назначение символов, букв и правил сокращений несколько различалось. Кроме того, независимые коды Брайля для математики и естественных наук (код Немета), а также компьютеров (Computer Braille Code) сосуществовали параллельно, что приводило к сильнейшей путанице в обучении и системном обеспечении.
Стремясь устранить национальные барьеры, а также комплексное месиво из кодов в специализированных сферах, к середине 1990-х годов стартовали работы по формированию единого универсального стандарта. Плодом всех этих усилий стал Унифицированный английский шрифт Брайля (UEB: Unified English Braille), который теперь принят в качестве мирового стандарта.
Самым заметным изменением по сравнению со старыми объединенными системами (тем же EBAE) стала реорганизация символов, а также сокращение и ужесточение правил сокращения (Grade 2).
В традиционной системе имелись сложные сокращения (Contractions) для экономии количества символов, но UEB упразднил некоторые спорные аббревиатуры (напр. "ble" и "com").
К тому же, был строго оговорен запрет на применение сокращений в адресах электронной почты и URL-адресах, а также введены совершенно новые, стандартизированные символы, необходимые для современного цифрового общества (такие как @ или /).
На сегодняшний день такие крупные англоязычные страны как Соединенные Штаты, Великобритания, Австралия, Канада и Новая Зеландия в полной мере завершили переход на UEB, а англоязычные учебные материалы и документы по всему миру отныне выпускаются по критериям данного UEB.