Декодировано
Закодировано
О иероглифах
Иероглифы — это древнеегипетская система письма.
Следующая таблица преобразует алфавит в иероглифы. Иероглифы без скобок в столбце «Вариант» преобразуются только в одном направлении (от иероглифа к алфавиту). Иероглифы в скобках приведены только для справки и не преобразуются.
| Алфавит | Иероглиф | Значение | Вариант | |
|---|---|---|---|---|
| A | 𓄿 | Стервятник | 𓂝 | |
| B | 𓃀 | Нога | ||
| C | 𓎡 | Корзина | (𓋴) | Тот же иероглиф, что и K. Декодируется как K. "𓋴" - это звук S. |
| D | 𓂧 | Рука | 𓂽 | |
| E | 𓇋 | Тростник | (𓂝) | Тот же иероглиф, что и I. Декодируется как I. |
| F | 𓆑 | Рогатая гадюка | ||
| G | 𓎼 | Подставка для кувшина | 𓅼 | |
| H | 𓉔 | Двор | 𓎛, (𓐍) | "𓐍" - это звук твердого Kh. |
| I | 𓇋 | Тростник | (𓇌) | Используйте "𓇌", чтобы отличить от E. |
| J | 𓆓 | Кобра | ||
| K | 𓎡 | Корзина | ||
| L | 𓃭 | Лев | ||
| M | 𓅓 | Сова | 𓐝 | |
| N | 𓈖 | Вода | ||
| O | 𓍯 | Лассо | (𓅱), (𓏲) | "𓍯" - это замена для "𓅱", который также используется для W. |
| P | 𓊪 | Циновка | ||
| Q | 𓈎 | Холм | (𓎡) | |
| R | 𓂋 | Рот | ||
| S | 𓋴 | Сложеная ткань | (𓊃), 𓈙 | "𓈙" - это звук SH. |
| T | 𓏏 | Буханка | 𓍿 | "𓍿" - это звук CH/TJ. |
| U | 𓏲 | Спираль | (𓅱) | "𓏲" - это замена для "𓅱", который также используется для W. |
| V | 𓆑 | Рогатая гадюка | Тот же иероглиф, что и F. Декодируется как F. | |
| W | 𓅱 | Птенец перепела | (𓏲) | |
| X | 𓎡𓋴 | K+S | 𓎡𓊃, 𓈎𓊃, 𓐍, 𓄡 | "𓐍" или "𓄡" используются при замене одним символом. |
| Y | 𓇌 | Два тростника | 𓏭, (𓇋) | |
| Z | 𓊃 | Дверной засов |
Приведенная выше таблица преобразования основана на односогласных знаках (унилитералах) египтологии, которые для удобства сопоставлены с 26 буквами современного алфавита. Хотя это частично отличается от строгих академических правил транслитерации древнеегипетского языка, этот формат широко используется во всем мире в сувенирных магазинах в туристических местах, в программном обеспечении для преобразования имен и в образовательных материалах для детей, чтобы интуитивно преобразовывать современные имена и слова в иероглифы.
Односогласные знаки основаны примерно на 24 типах символов, которые представляют «один звук» в иероглифах. Например, «B», «F», «M», «N», «R» и т. д. играют фонетически похожую роль со своими академическими аналогами.
Гласные (A, E, I, O, U, Y), как правило, не записываются в письменном языке Древнего Египта, подобно ивриту или арабскому языку. Поэтому в иероглифах фактически нет символов, специально предназначенных для гласных. Однако в современных таблицах преобразования полугласные (звуки, такие как гортанная смычка или «Y») назначаются в качестве замены гласных, чтобы позволить английскому написанию быть преобразованным «как есть».
«L», «O», «V» и т. д. не включены в исходный список односогласных знаков. Они основаны на специальных правилах, разработанных после периода Птолемеев (греческая династия) для транскрипции греческих имен (иностранных слов), таких как Александр Великий и Клеопатра. Например, «𓃭 (лев)» для «L» первоначально представлял два звука «RW», но поскольку он содержался в имени Клеопатры, он утвердился как «L» в современных таблицах преобразования.
Правило настоящих иероглифов состоит в том, чтобы помещать «детерминатив» (смысловой знак) после «фонетических знаков», чтобы указать категорию слова (человек, животное, действие и т. д.). Хотя они не включены в результаты преобразования DenCode, добавление следующих символов в конце делает запись ближе к настоящим иероглифам.
| Детерминатив | Значение | Использование |
|---|---|---|
| 𓀀 | Мужчина | Мужские имена. |
| 𓁐 | Женщина | Женские имена. |
| 𓀾 | Бог / Король | Обожествленные или очень благородные выражения. |
| 𓀼 | Знатный человек | Уважительные выражения или имена старших. |
| 𓀋 | Ребенок | Детские имена. Чистота или рост. |
| 𓏛 | Свиток папируса | Ценящие знания, образование или интеллект. |
| 𓀠 | Молящийся | Благодарность, искренность или святой образ. |
| 𓀙 | Старик / Мудрец | Мудрость, опыт или долголетие. |
| 𓃡 | Собака | Собачьи имена. Верный образ. |
| 𓃠 | Кот | Кошачьи имена. Символизируя кошку. |
| 𓃗 | Лошадь | Имена лошадей. Активность, скорость. |
| 𓃹 | Кролик | Заячьи имена. Активность, ловкость, жизненная сила. |
| 𓆜 | Рыба | Рыбьи имена. Изобилие, вода, возрождение. |
| 𓄛 | Животное | Животные в целом. |
| 𓅄 | Сокол (Гор) | Символ победы, защиты или силы. |
| 𓆗 | Кобра (Богиня) | Символ защиты от зла, мудрости или красоты. |
| 𓊖 | Город / Место | Корни в определенной земле или родном городе. |
Также хорошо заключить преобразованное имя в картуш. Картуш — это специальная «овальная рамка», используемая для заключения имен древнеегипетских царей (фараонов) и цариц. В Древнем Египте имя было частью души человека, и потерять имя означало вечную смерть. Поэтому имена заключались в узел священной веревки под названием «Шен», с пожеланием, чтобы имя царя не было повреждено и было защищено от зла. Слово «картуш» было названо так экспедиционной командой Наполеона, потому что его форма напоминала пороховой патрон (cartouche по-французски).
Ниже приведен пример женского имени «Лиза» с детерминативом «𓁐», обозначающим женщину в конце, заключенного в картуш. При написании по вертикали узел картуша располагается внизу.
Школы и различия в таблицах перевода
При сопоставлении иероглифов с современным алфавитом принятый символ варьируется в зависимости от 'школы' страны, музея или исследователя. В нашей таблице перевода эти различия указаны как 'Варианты'.
1. Различия между Британским музеем и Лувром
Самое известное различие — это обращение с гласной 'O'.
- Стиль Британского музея:
- Обычно 'O' группируется с 'W' как '𓅱 (Птенец перепела)'. Это форма, которая сводит фонетические группы к минимуму, чтобы новички могли легко их запомнить.
- Стиль Франции (Лувр и т.д.):
- Опираясь на традиции французской египтологии (фонетические правила Шампольона), существует тенденция присваивать '𓍯 (Лассо)' букве 'O', отдавая приоритет визуальному различию. Это предотвращает дублирование символов, даже если 'W' смешан, что делает вид красивым.
2. Специализированные назначения в официальных руководствах
В официальной книге 'Write Your Own Egyptian Hieroglyphs', опубликованной Британским музеем, сделаны еще более глубокие специализированные назначения.
- O/U: '𓏲 (Спираль)', происходящая от курсивной (иератической) формы '𓅱', назначается во избежание дублирования символов птиц.
- E: Вместо '𓇋 (Тростник)' используется '𓂝 (Рука)', что близко к гортанному звуку.
- X/Y: Подчеркивается историческая точность, например, назначение '𓈎𓊃 (Q+Z)', более сильного звука, для 'X', и '𓏭 (Две черты)', сокращения писца, для 'Y'.
3. Дифференциация по дизайну и историческому фону
Символы также используются по-разному в зависимости от редкости звука и визуального баланса.
- S: '𓋴 (Сложенная ткань)' и '𓊃 (Дверной засов)' являются стандартными и перечисляются вместе во многих музеях.
- G: Это относительно редкий звук в древнеегипетском, и поскольку колебания в записи наблюдаются в зависимости от эпохи и региона, иногда '𓅼 (Дикая птица)' используется в дополнение к '𓎼 (Подставка для кувшина)'.
- X: Поскольку независимого символа нет, он в основном выражается комбинацией 'K+S (𓎡𓋴)', но если место ограничено, также распространена замена одним символом, таким как '𓐍' или '𓄡'.
История иероглифов
Иероглифы являются одной из древнейших систем письма в мире, появившейся около 3200 г. до н. э. в конце додинастического периода. Древние египтяне называли эти символы «Меду Нетер (Слова Бога)» и высекали их в основном на стенах храмов, стелах и в царских гробницах. То, что греки позже назвали их «Иероглифика (Священные высечения)», является источником современного названия.
Иероглифы — это красивая пиктографическая письменность, но высечение их на камне требует времени. Поэтому на протяжении истории создавались практичные варианты.
| Тип письма | Описание |
|---|---|
| Иероглифы (Священное письмо) | Формальное письмо для ритуалов и надписей. |
| Иератическое (Жреческое письмо) | Курсивная форма, упрощающая иероглифы. Использовалась при письме на папирусе тростниковыми перьями. |
| Демотическое (Народное письмо) | Еще более упрощенное письмо, появившееся около VII века до н. э. Широко использовалось для административных документов и повседневной жизни. |
Когда Египет попал под власть греков и римлян, традиционные верования пришли в упадок с распространением христианства, и не осталось жрецов, способных использовать иероглифы. С надписью в храме Филе в 394 г. н. э. как последней, метод чтения иероглифов был забыт, и в течение примерно 1500 лет после этого они стали «таинственными символами», которые никто не мог расшифровать.
Расшифровка иероглифов
В 1798 году Наполеон Бонапарт из Франции возглавил экспедицию в Египет с 160 учеными и художниками вместе со своей армией. Целью была не только военная оккупация, но и исследование неизвестной древней цивилизации. В следующем году, в 1799, французские солдаты, строившие форт в городе Рашид (Розетта) в Египте, обнаружили черную базальтовую стелу со странными символами, высеченными на ней. Это «Розеттский камень», который позже станет самой известной стелой в мире.
На Розеттском камне был высечен один и тот же указ тремя разными системами письма: вверху, посередине и внизу.
| Секция | Используемое письмо | Роль | Описание |
|---|---|---|---|
| Верх | Иероглифы (Священное письмо) | Отчет богам | Самое формальное и священное письмо, высекаемое на стенах храмов и т. д. В начале XIX века, когда был найден Розеттский камень, способ его прочтения был уже утерян, и это было «письмо Бога», которое никто не мог прочитать. |
| Середина | Демотическое (Народное письмо) | Объявление народу | Практичное письмо, широко использовавшееся в повседневной жизни в Древнем Египте. Предназначено для египетских чиновников и простых граждан. |
| Низ | Греческое письмо | Отчет правителям | Письмо, использовавшееся в качестве официального языка правящим классом Древнего Египта (династия Птолемеев). |
Из этих трех разных письменностей единственной, которую могли читать ученые XIX века, было греческое письмо внизу. Тот факт, что «греческий можно было прочитать», стал важной подсказкой для разгадки тайны иероглифов, которые не удавалось расшифровать в течение 1500 лет.
Многие ученые, в том числе Томас Юнг из Великобритании, пытались расшифровать его, но именно французскому ученому Жан-Франсуа Шампольону удалось сделать это полностью.
Юнг, физик и математик, попытался расшифровать его с помощью математического подхода. Юнг подтвердил, что количество раз, когда картуш появлялся в верхней секции (иероглифы) Розеттского камня, совпадало с количеством раз, когда слово «Птолемей (Πτολεμαῖος)» появлялось в нижней секции (греческий). Затем он определил, что первые несколько иероглифов в картуше Птолемея были P-T-O-L, и хотя были некоторые ошибки (дублирование или путаница звуков) с другими звуками, он угадал очень близко.
| Иероглиф | 𓊪 | 𓏏 | 𓍯 | 𓃭 | 𓅓 | 𓇌 | 𓊃 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Греческий | Π | τ | ο | λ | ε | μ | α | ῖ | ο | ς |
| Алфавит | P | T | O | L | E | M | A | I | O | S |
(Древние египтяне не транскрибировали греческое написание точно в иероглифы, а опускали гласные или объединяли несколько звуков в один символ и высекали их в форме, близкой к звучанию их собственного языка, P-T-O-L-M-Y-S. Здесь важны иероглифы для P-T-O-L.)
Он выдвинул гипотезу, что «египтяне использовали иероглифы как фонограммы (знаки, обозначающие звуки) только при написании иностранных имен». Однако Юнг думал, что «большинство иероглифов по-прежнему являются идеограммами (знаками, обозначающими значения) и обозначают звуки только в исключительных случаях, таких как имена царей», поэтому он отказался от дальнейшей расшифровки.
Основываясь на результатах расшифровки Юнга, лингвист Шампольон сравнил картуш «Птолемея (PTOLEMAIOS)» на Розеттском камне с картушем «Клеопатры (KLEOPATRA)» на другом обелиске (Обелиск Филе). При этом он обнаружил, что символы «P», «L», «O», «T», содержащиеся в обоих именах, появлялись как одни и те же иероглифические символы на соответствующих позициях.
| Иероглиф | 𓎡 | 𓃭 | 𓇋 | 𓍯 | 𓊪 | 𓄿 | 𓏏 | 𓂋 | 𓄿 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Греческий | Κ | λ | ε | ο | π | ά | τ | ρ | α |
| Алфавит | K | L | E | O | P | A | T | R | A |
Тот факт, что символы, такие как «P (𓊪)» и «L (𓃭)», общие для обоих имен, появились на своих правильных позициях. Этим Шампольон впервые в мире доказал, что иероглифы являются не только «идеограммами», но и «фонограммами», как современный алфавит.
Шампольон также сосредоточился на коптском языке (потомке древнеегипетского языка, использовавшемся христианами в Египте в то время) среди дюжины языков, которыми он владел. Он заметил, что звуки при чтении иероглифов были очень похожи на коптский, и оттуда он идентифицировал конкретные «значения» каждого символа один за другим.
В сентябре 1822 года он наконец разгадал механизм расшифровки, и, как говорят, он закричал «Я нашел это! (Je tiens mon affaire!)» и упал в обморок на руки своего брата.