Resultado Decodificado
Resultado Codificado
Sobre los Jeroglíficos
Los jeroglíficos son la escritura pictográfica del antiguo Egipto.
La siguiente tabla convierte entre el alfabeto y los jeroglíficos. Los jeroglíficos sin paréntesis en la columna de 'Variante' se convierten solo en una dirección (de jeroglífico a alfabeto). Los jeroglíficos entre paréntesis se muestran solo como referencia y no se convierten.
| Alfabeto | Jeroglifico | Significado | Variante | |
|---|---|---|---|---|
| A | 𓄿 | Buitre | 𓂝 | |
| B | 𓃀 | Pie | ||
| C | 𓎡 | Cesta | (𓋴) | Mismo jeroglífico que K. Se decodifica como K. "𓋴" es el sonido de S. |
| D | 𓂧 | Mano | 𓂽 | |
| E | 𓇋 | Caña | (𓂝) | Mismo jeroglífico que I. Se decodifica como I. |
| F | 𓆑 | Víbora cornuda | ||
| G | 𓎼 | Soporte para jarra | 𓅼 | |
| H | 𓉔 | Patio | 𓎛, (𓐍) | "𓐍" es el sonido de Kh fuerte. |
| I | 𓇋 | Caña | (𓇌) | Use "𓇌" para distinguirlo de E. |
| J | 𓆓 | Cobra | ||
| K | 𓎡 | Cesta | ||
| L | 𓃭 | León | ||
| M | 𓅓 | Búho | 𓐝 | |
| N | 𓈖 | Agua | ||
| O | 𓍯 | Lazo | (𓅱), (𓏲) | "𓍯" es un sustituto de "𓅱", que también se usa para W. |
| P | 𓊪 | Estera | ||
| Q | 𓈎 | Colina | (𓎡) | |
| R | 𓂋 | Boca | ||
| S | 𓋴 | Tela doblada | (𓊃), 𓈙 | "𓈙" es el sonido de SH. |
| T | 𓏏 | Hogaza | 𓍿 | "𓍿" es el sonido de CH/TJ. |
| U | 𓏲 | Espiral | (𓅱) | "𓏲" es un sustituto de "𓅱", que también se usa para W. |
| V | 𓆑 | Víbora cornuda | Mismo jeroglífico que F. Se decodifica como F. | |
| W | 𓅱 | Polluelo de codorniz | (𓏲) | |
| X | 𓎡𓋴 | K+S | 𓎡𓊃, 𓈎𓊃, 𓐍, 𓄡 | Se usan "𓐍" o "𓄡" cuando se sustituye con un solo carácter. |
| Y | 𓇌 | Dos cañas | 𓏭, (𓇋) | |
| Z | 𓊃 | Cerrojo de puerta |
La tabla de conversión anterior se basa en los signos uniliterales (de un solo sonido) de la egiptología, asignados convenientemente a las 26 letras del alfabeto moderno. Aunque esto difiere en parte de las estrictas reglas académicas de transliteración del idioma egipcio antiguo, este formato se utiliza ampliamente en todo el mundo en tiendas de souvenirs en sitios turísticos, software de conversión de nombres y materiales educativos para niños, para convertir nombres y palabras modernas a jeroglíficos de manera intuitiva.
Los signos uniliterales se basan en unos 24 tipos de caracteres que representan 'un sonido' en los jeroglíficos. Por ejemplo, 'B', 'F', 'M', 'N', 'R', etc., juegan un papel fonéticamente similar a sus contrapartes académicas.
Las vocales (A, E, I, O, U, Y) no se escriben en principio en el lenguaje escrito del antiguo Egipto, similar al hebreo o al árabe. Por lo tanto, no existen caracteres en los jeroglíficos dedicados específicamente a las vocales. Sin embargo, en las tablas de conversión modernas, se asignan semiconsonantes (sonidos como la oclusión glotal o 'Y') como sustitutos de las vocales para permitir que la ortografía inglesa se convierta tal cual.
'L', 'O', 'V', etc. no están incluidos en la lista original de signos uniliterales. Estos se basan en reglas especiales desarrolladas después del Período Ptolemaico (dinastía griega) para transcribir nombres griegos (palabras extranjeras) como Alejandro Magno y Cleopatra. Por ejemplo, el '𓃭 (león)' para 'L' representaba originalmente los dos sonidos 'RW', pero como estaba incluido en el nombre de Cleopatra, se estableció como 'L' en las tablas de conversión modernas.
La regla de los verdaderos jeroglíficos es colocar un 'determinativo' (signo semántico) después de los 'caracteres fonéticos' para indicar la categoría de la palabra (persona, animal, acción, etc.). Aunque no se incluyen en los resultados de conversión de DenCode, agregar los siguientes símbolos al final hace que la notación sea más cercana a los verdaderos jeroglíficos.
| Determinativo | Significado | Uso |
|---|---|---|
| 𓀀 | Hombre | Nombres masculinos. |
| 𓁐 | Mujer | Nombres femeninos. |
| 𓀾 | Dios / Rey | Expresiones deificadas o muy nobles. |
| 𓀼 | Persona Noble | Expresiones respetuosas o nombres de ancianos. |
| 𓀋 | Niño | Nombres de niños. Pureza o crecimiento. |
| 𓏛 | Rollo de Papiro | Valorando el conocimiento, la educación o la inteligencia. |
| 𓀠 | Persona Rezando | Gratitud, sinceridad o imagen sagrada. |
| 𓀙 | Anciano / Sabio | Sabiduría, experiencia o longevidad. |
| 𓃡 | Perro | Nombres de perros. Imagen fiel. |
| 𓃠 | Gato | Nombres de gatos. Simbolizando un gato. |
| 𓃗 | Caballo | Nombres de caballos. Activo, velocidad. |
| 𓃹 | Conejo | Nombres de conejos. Activo, agilidad, vitalidad. |
| 𓆜 | Pez | Nombres de peces. Abundancia, agua, renacimiento. |
| 𓄛 | Animal | Animales en general. |
| 𓅄 | Halcón (Horus) | Símbolo de victoria, protección o fuerza. |
| 𓆗 | Cobra (Diosa) | Símbolo para alejar el mal, sabiduría o belleza. |
| 𓊖 | Ciudad / Lugar | Raíces en una tierra o ciudad natal específica. |
También es bueno encerrar el nombre convertido en un cartucho. Un cartucho es un 'marco ovalado' especial utilizado para encerrar los nombres de los reyes (faraones) y reinas del antiguo Egipto. En el antiguo Egipto, un nombre era parte del alma de una persona, y perder un nombre significaba la muerte eterna. Por lo tanto, los nombres se encerraban en un nudo de una cuerda sagrada llamada 'Shen', con el deseo de que el nombre del rey no fuera dañado y estuviera protegido del mal. La palabra 'cartucho' (cartouche) fue llamada así por el equipo de expedición de Napoleón porque su forma se parecía a un cartucho de pólvora.
A continuación se muestra un ejemplo del nombre femenino "Lisa" con el determinativo "𓁐" que indica una mujer al final, encerrado en un cartucho. Si se escribe verticalmente, el nudo del cartucho se coloca en la parte inferior.
Escuelas y diferencias en las tablas de conversión
Al asignar jeroglíficos al alfabeto moderno, el símbolo adoptado varía según la 'escuela' del país, museo o investigador. En nuestra tabla de conversión, estas diferencias se enumeran como 'Variantes'.
1. Diferencias entre el Museo Británico y el Museo del Louvre
La diferencia más famosa es el tratamiento de la vocal 'O'.
- Estilo del Museo Británico:
- Generalmente, 'O' se agrupa con 'W' como '𓅱 (Polluelo de codorniz)'. Esta es una forma que reduce los grupos fonéticos al mínimo para que los principiantes puedan recordarlos fácilmente.
- Estilo de Francia (Museo del Louvre, etc.):
- Siguiendo la tradición de la egiptología francesa (reglas fonéticas de Champollion), existe una tendencia a asignar '𓍯 (Lazo)' a 'O', priorizando la distinción visual. Esto evita la duplicación de símbolos incluso si se mezcla 'W', haciendo que se vea hermoso.
2. Asignaciones especializadas vistas en guías oficiales
En el libro oficial 'Write Your Own Egyptian Hieroglyphs' publicado por el Museo Británico, se realizan asignaciones especializadas aún más profundas.
- O/U: Se asigna '𓏲 (Espiral)', derivado de la forma cursiva (hierática) de '𓅱', para evitar duplicar símbolos de aves.
- E: En lugar de '𓇋 (Caña)', se usa '𓂝 (Brazo)', que es cercano a un sonido gutural.
- X/Y: Se enfatiza la precisión histórica, como asignar '𓈎𓊃 (Q+Z)', un sonido más fuerte, a 'X', y '𓏭 (Dos trazos)', una abreviatura de escriba, a 'Y'.
3. Diferenciación por diseño y contexto histórico
Los símbolos también se usan de manera diferente según la rareza del sonido y el equilibrio visual.
- S: '𓋴 (Tela doblada)' y '𓊃 (Cerrojo de puerta)' son ambos estándar y se enumeran juntos en muchos museos.
- G: Es un sonido relativamente raro en el antiguo egipcio, y dado que se observan fluctuaciones en la notación según la era y la región, a veces se usa '𓅼 (Ave silvestre)' además de '𓎼 (Soporte de jarra)'.
- X: Dado que no existe un carácter independiente, se expresa básicamente combinando 'K+S (𓎡𓋴)', pero si el espacio es limitado, también es común sustituir un solo carácter como '𓐍' o '𓄡'.
Historia de los Jeroglíficos
Los jeroglíficos son uno de los sistemas de escritura más antiguos del mundo, apareciendo alrededor del 3200 a.C. al final del Período Predinástico. Los antiguos egipcios llamaban a estos caracteres 'Medu Neter (Palabras de Dios)' y los tallaban principalmente en paredes de templos, estelas y tumbas reales. El hecho de que los griegos los llamaran más tarde 'Hieroglyphika (Tallados Sagrados)' es el origen del nombre actual.
Los jeroglíficos son una hermosa escritura pictográfica, pero tallarlos en piedra lleva tiempo. Por lo tanto, se crearon variantes prácticas a lo largo de la historia.
| Tipo de escritura | Descripción |
|---|---|
| Jeroglíficos (Escritura Sagrada) | Escritura formal para rituales e inscripciones. |
| Hierático (Escritura Sacerdotal) | Una forma cursiva que simplifica los jeroglíficos. Utilizada al escribir en papiro con plumas de caña. |
| Demótico (Escritura Popular) | Una escritura aún más simplificada que apareció alrededor del siglo VII a.C. Ampliamente utilizada para documentos administrativos y la vida cotidiana. |
Cuando Egipto cayó bajo el dominio griego y romano, las creencias tradicionales declinaron con la difusión del cristianismo, y ya no quedaron sacerdotes capaces de usar jeroglíficos. Con la inscripción en el Templo de Philae en el 394 d.C. como la última, el método de lectura de los jeroglíficos fue olvidado, y durante unos 1500 años después de eso, se convirtieron en 'símbolos misteriosos' que nadie podía descifrar.
Desciframiento de los Jeroglíficos
En 1798, Napoleón Bonaparte de Francia dirigió una expedición a Egipto con 160 eruditos y artistas junto con su ejército. El propósito no era solo la ocupación militar, sino también investigar la desconocida civilización antigua. Al año siguiente, en 1799, soldados franceses que construían un fuerte en la ciudad de Rashid (Rosetta) en Egipto descubrieron una estela de basalto negro con extraños caracteres tallados en ella. Esta es la 'Piedra de Rosetta', que más tarde se convertiría en la estela más famosa del mundo.
La Piedra de Rosetta tenía el mismo decreto inscrito en tres escrituras diferentes: arriba, en el medio y abajo.
| Sección | Escritura utilizada | Papel | Descripción |
|---|---|---|---|
| Arriba | Jeroglíficos (Escritura Sagrada) | Informe a los dioses | La escritura más formal y sagrada tallada en paredes de templos, etc. A principios del siglo XIX, cuando se encontró la Piedra de Rosetta, la forma de leerla ya se había perdido, y era una 'escritura de Dios' que nadie podía leer. |
| Medio | Demótico (Escritura Popular) | Anuncio al pueblo | Una escritura práctica ampliamente utilizada en la vida cotidiana en el antiguo Egipto. Destinada a funcionarios egipcios y ciudadanos comunes. |
| Abajo | Escritura griega | Informe a los gobernantes | La escritura utilizada como idioma oficial por la clase dominante del antiguo Egipto (Dinastía Ptolemaica). |
De estas tres escrituras diferentes, la única que los eruditos del siglo XIX podían leer era la escritura griega en la parte inferior. El hecho de que 'el griego se pudiera leer' se convirtió en una pista importante para resolver el misterio de los jeroglíficos que no se habían descifrado durante 1500 años.
Muchos eruditos, incluido Thomas Young de Gran Bretaña, intentaron el desciframiento, pero fue el erudito francés Jean-François Champollion quien logró el desciframiento completo.
Young, físico y matemático, intentó el desciframiento con un enfoque matemático. Young confirmó que el número de veces que aparecía un cartucho en la sección superior (jeroglíficos) de la Piedra de Rosetta correspondía al número de veces que aparecía la palabra 'Ptolomeo (Πτολεμαῖος)' en la sección inferior (griego). Luego determinó que los primeros jeroglíficos en el cartucho de Ptolomeo eran P-T-O-L, y aunque hubo algunos errores (duplicación o confusión de sonidos) con otros sonidos, adivinó muy cerca.
| Jeroglífico | 𓊪 | 𓏏 | 𓍯 | 𓃭 | 𓅓 | 𓇌 | 𓊃 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Griego | Π | τ | ο | λ | ε | μ | α | ῖ | ο | ς |
| Alfabeto | P | T | O | L | E | M | A | I | O | S |
(Los antiguos egipcios no transcribían la ortografía griega exactamente en jeroglíficos, sino que omitían las vocales o combinaban varios sonidos en un solo símbolo y los tallaban en una forma cercana al sonido de su propio idioma, P-T-O-L-M-Y-S. Aquí, los jeroglíficos para P-T-O-L son importantes.)
Él planteó la hipótesis de que 'los egipcios usaban jeroglíficos como fonogramas (caracteres que representan sonidos) solo cuando escribían nombres extranjeros'. Sin embargo, Young pensaba que 'la mayoría de los jeroglíficos siguen siendo ideogramas (caracteres que representan significados) y representan sonidos solo en casos excepcionales como los nombres de los reyes', por lo que abandonó el desciframiento posterior.
Basándose en los resultados de desciframiento de Young, el lingüista Champollion comparó el cartucho de 'Ptolomeo (PTOLEMAIOS)' en la Piedra de Rosetta con el cartucho de 'Cleopatra (KLEOPATRA)' en otro obelisco (Obelisco de Philae). Al hacerlo, descubrió que los símbolos 'P', 'L', 'O', 'T' contenidos en ambos nombres aparecían como los mismos símbolos jeroglíficos en las posiciones correspondientes.
| Jeroglífico | 𓎡 | 𓃭 | 𓇋 | 𓍯 | 𓊪 | 𓄿 | 𓏏 | 𓂋 | 𓄿 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Griego | Κ | λ | ε | ο | π | ά | τ | ρ | α |
| Alfabeto | K | L | E | O | P | A | T | R | A |
El hecho de que símbolos como 'P (𓊪)' y 'L (𓃭)', comunes a ambos nombres, aparecieran en sus posiciones correctas. Con esto, Champollion probó por primera vez en el mundo que los jeroglíficos no son solo 'ideogramas', sino también 'fonogramas', como el alfabeto moderno.
Champollion se centró además en el copto (un descendiente del antiguo idioma egipcio utilizado por los cristianos en Egipto en ese momento) entre la docena de idiomas que dominaba. Notó que los sonidos al leer jeroglíficos eran muy similares al copto, y a partir de ahí identificó los 'significados' específicos de cada símbolo uno por uno.
En septiembre de 1822, finalmente desentrañó el mecanismo de desciframiento, y se dice que gritó '¡Lo encontré! (Je tiens mon affaire!)' y se derrumbó en los brazos de su hermano.